第十四届国际园林博览会标识是什么?
第十四届国际园林博览会标识是一幅蓝色椭圆形图案,中间有一朵含苞欲放的红色花朵,花朵上方有博览会名称的英文缩写“HortiHorti2022”以及中文名称“第十四届国际园林博览会”的字样。整体设计简洁大方,寓意着博览会的绿色环保、自然美丽的主题。
第十四届国际园林博览会的标识是由“合肥园博会”和“2023”组成的,其中“合肥园博会”是由两个“H”字母组成,寓意着合肥市的地理位置。而“2023”则是年份的数字,代表着这一届园林博览会的时间。
英语green是什么意思是什么意思?
green 英[gri:n] 美[ɡrin] adj. 绿色的; 未熟的,青春的; 未成熟的; 主张保护环境的; n. 绿色蔬菜; 绿色的衣服; 植物; vi. 绿化,使重视环境保护问题; [例句]A few drops of green food coloring were added. 加了几滴绿色的食物色素。
“Park”一词应该如何准确翻译?
先看用途,再來做相對應的翻譯
以蘇州園林或日式園林來說,在早期帶著私人的性質(大戶人家才有)
也就是你所說的圍合概念,因此翻成Garden會比Park來的恰當
蘇州園林=Suzhou Gardens/日式園林=Japanese Gardens
當然現在很多園林都做為古蹟或景點開放參觀
但我們還是以最早的用途為主
Park (公園/園地/園)則是以公眾或大眾用途居多
比方說遊樂園(Amusement Park)、National Park(國家公園)等等
至於Estate(若當成莊園的話)、Plantation(農園)則是以生產經濟作物、務農為主
green是什么意思?
绿色的;草绿色的;长满青草的;绿油油的;青葱的;未成熟的;青的;生的
n.
绿色;草绿色;绿色蔬菜;绿叶蔬菜;(尤指城镇或村庄中心的)草地,草坪,公共绿地
v.
绿化;使增强环境保护意识;使善待环境
Green是一个英文单词,可指绿色的,绿的;青葱的;也指姓氏格林。
美音是[grin],英音是[gri:n]
详细词义:
adj.绿色的;长满绿色植物的;环保的;无经验的;未成熟的
n.绿色;草地
vi.变绿
vt.使…变绿;使…恢复活力
n. 格林(姓氏)
词汇搭配
1、dress in green 穿着绿色衣服
2、eat green 吃绿色蔬菜
3、bright green 鲜绿色
4、dark green 深绿色
相关例句:
1、The paper turned green as if by magic.
这纸魔术般地变成了绿色。
2、The green fields came into sight.
一片绿色的田野展现在眼前。
3、The country is very green in spring.
4、Starch is an unharmful and green material.
淀粉化学品是一种有利于环保的绿色物质。
“日本园林”如何翻译成英文?
园林一般翻译成garden即可,比如我们的苏州园林可以说成Suzhou gardens,有时为了突出“古意”,可以在garden前加上修饰语traditional或者classical。所以日本园林可以翻译成“Japanese gardens”即可。
关于你说的retreat built联系到你的问题,我认为是个名词+过去分词的结构,这里retreat是个名词,意思是“静居,静思之处”,built这个过去分词只是修饰retreat罢了,意思就是:修建的静思之处。
估计built后面还有别的词语吧?一般我们提问都会将完整句子给出。
江南园林英文介绍?
garden of southern changjiang delta
I don't see a lot of harmony between man and nature in those particular gardens.
For example, the charming landscape gardens of Suzhou Typical garden architectures of southern China contain numerous sceneries within a limited space.